Nothing's Fine I'm Torn
And yet somehow, 'torn' doesn't convey what we mean well enough compared to the local counterpart - 'koyak'. Koyak has been a well-used word for us, but never in it's actual definition (torn) and never when we were conversing in Malay.
8 comments:
be thankful you are not lifting weights yet.
Genting? Not Singapore?
Fun video - and I actually quite like the song (though it reminds me of a very similar tune which I can't remember the name of at the moment, argh).
Now your blog looks like glenda's.
Koyak is always used in the monetary context for me. Or the literal one--
"Farajnya koyak semasa bersalin".
:P
kakakakkakakaka..
so that's your koyak. :P
Ya, BJ44 kinda not very catchy or exciting. Hmm...
eh. new layout... ^^
Henry Yeo: We only did BodyPump occasionally last time. It's been a long time by the way.
Jason: Genting! :)
Hrugaar: Really? Had to change and this template was to our liking.
William: "Semuanya tak betul, kita dah koyak."
Ah-Bong: Currently, yes. :)
Deeperanddeeper: Oh well. One more week of it before the old tracks return! :D
Daniel Henry: Now easier to read, no?
Post a Comment